FM:诸多欧洲豪门有意布阿迪,他可能3月就进入法国国家队(FM:多家欧陆豪门追逐布阿迪,3月或将首次入选法国队)
这是法媒 Foot Mercato 风格的标题:多家欧洲豪门在关注“布阿迪”,他有望在3月进入法国国家队。
最新新闻列表
这是法媒 Foot Mercato 风格的标题:多家欧洲豪门在关注“布阿迪”,他有望在3月进入法国国家队。
这里是几种英文表达,可按你需要的语境选用:
Interpreting user intent
英文翻译: “Frank: A clean sheet is very important; getting three straight home wins in the Champions League is also great.”
你想让我怎么处理这条讯息?给你几个选项,回个序号就行:
Considering user options
太燃了!要不要我帮你产出点内容?给你几种即用文案:
看起来你在说的是:FIFA发布了一张世界杯预热海报,被发现没有出现C罗,引发质疑后删除原帖,改发“怀旧”向的版本来降温。
你想要我做什么?可以选一个方向:
Considering Club World Cup qualification